Showing posts with label Culture. Show all posts
Showing posts with label Culture. Show all posts

Thursday, May 22, 2008

EUROVISION

2007 - winner, Marija Serifovic (Molitva)

http://www.youtube.com/watch?v=_HFxeZXt74E

2006 - 2nd place, Zeljko Joksimovic (Lane Moje)

http://www.youtube.com/watch?v=yiW2JpFLdcM

2008 - 23rd place, Jelena Tomasevic (Oro)

http://www.youtube.com/watch?v=daaRs6udkdo

2010 - 8th place , Milan Stankovic (Ovo je Balkan)

http://www.youtube.com/watch?v=4fquMjYQLs8&feature=related

20011 - ? , Danica Radojicic Nina (Caroban)

http://www.youtube.com/watch?v=QwH_BH48xdM&feature=related

Monday, April 28, 2008

Jezik i druge teme...

Људи који не могу завести мир у срцу своме, још мање могу завести мир у држави.
Људи који не могу видети свет у себи, још мање могу видети себе у свету.
Људи који не могу учествовати у туђем болу, још мање могу учествовати у туђој радости.

X X X
Sveti Simeon
Чувајте, чедо моје мило, језик као земљу.
Реч се може изгубити као град, као земља, као душа.
А шта је народ изгуби ли језик, земљу, душу?
Не узимајте туђу реч у своја уста.
Узмеш ли туђу реч, знај да је ниси освојио, него си себе потуђио.
Боље ти је изгубити највећи и најтврђи град своје земље, него најмању и најнезначајнију реч свога језика.
Земље и државе се не освајају само мачевима и језицима.
Знај да те је непријатељ онолико освојио и покорио колико ти је речи потро и својих потурио.
Народ који изгуби своје речи престаје бити народ.
Постоји,чедо моје, болест која напада језик као зараза тело.
Памтим ја такве заразе и морије језика.
Бива то најчешће на рубовима народа, на додирима једног народа са другим, тамо где се језик таре о језик другог народа.
Два народа, мило моје, могу се бити и могу се мирити.
Два језика никада се помирити не могу.
Два народа могу живети у највећем миру и љубави, али њихови језици могу само ратовати. Кадгод се два језика сусретну и измешају, они су као две војске у бици на живот и смрт.
Док се год у тој бици чује један и други језик, борба је равноправна, кад почиње да се боље и више чује један од њих, тај ће превладати.
Најпосле се чује само један језик.
Битка је завршена.
Нестао је један језик, нестао је један народ.
Знај, чедо моје, да ти битка између језика не траје дан два, као битка међу војскама, нити годину две, као рат међу народима, него век или два, а то је за језик исто тако мала мера времена као за човека трен или два.
Зато је, чедо моје, боље изгубити све битке и ратове него изгубити језик.
После изгубљене битке и изгубљених ратова остаје народ.
После изгубљеног језика нема народа.
Човек научи свој језик за годину дана. Не заборавља га док је жив.
Народ га не заборавља док постоји.
Туђи језик човек научи исто за годину дана.
Толико му је потребно да се одрече свога језика и прихвати туђи.
Чедо моје мило, то је та зараза и погибија језика, кад један по један човек почиње да се одриче свога језика и прихвати туђи, било што му је товоља,билодатомора.
И ја сам, чедо моје, у својим војнама употребљавао језик као најопасније оружје.
Пуштао сам и ја заразе и морије на њихове језике испред мојих полкова.
За време опсада, и дуго после тога, слао сам чобане, сељане, занатлије и скитнице да преплаве њихове граде и села као слуге, робови, трговци, разбојници, блудници и блуднице. Моји полководци и полкови долазили су на напола освојену земљу и градове.
Више сам крајева освојио језиком него мачем.
Чувајте се, чедо моје, инојезичника.
Дођу неприметно, не знаш кад и како.
Клањају ти се на сваком кораку.
И зато што не знају твој језик, улагују ти се и умиљавају онако како то раде пси.
Никада им не знаш шта ти мисле, нити можеш знати, јер обично ћуте.
Они први који долазе да извиде како је, дојаве другима, и ево ти их, преко ноћи домиле у непрекидним редовима као мрави кад нађу храну.
Једног дана тако осванеш опкољен гомилом инојезичника са свих страна.
Тада дознајеш касно да нису мутави и да имају језик и песме, и своја кола и обичаје.
Постају све бучнији и заглушнији.
Сада више не моле нити просе, него траже и отимају.
А ти остајеш на своме, али у туђој земљи.
Нема ти друге него да их тераш или да бежиш, што ти се чини могућнијим.
На земљу коју тако освоје инојезичници не треба слати војску.
Њихова војска ту долази да узме оно што је језик освојио.
Језик је, чедо моје, тврђи од бедема.
Када ти непријатељ провали све бедеме и тврђаве, ти не очајавај, него гледај и слушај шта је са језиком.
Ако је језик остао недодирнут, не бој се.
Пошаљи уходе и трговце нека добро зађу по селима и градовима и нека слушају.
Тамо где одзвања наша реч, где се још глагоља и где се још, као стари златник, обрће наша реч, знај, чедо моје, да је то још наша држава без обзира ко у њој влада.
Цареви се смењују, државе пропадају, а језик и народ су ти који остају, па ће се тако освојени део земље и народ опет вратити, кад тад вратити, својој језичкој матици и своме матичном народу.
Запамти, чедо моје, да свако освајање и отцепљење није толико опасно за народ колико је штетно за нараштај.
То може штетити само једном нараштају, а не народу.
Народ је, чедо моје, трајнији од нараштаја и од сваке државе.
Кад тад народ ће се спојити као вода чим пукну бране које га раздвајају.
А језик, чедо моје, језик је та вода, увек иста с обе стране бране, која ће као тиха и моћна сила која брегове рони опет спојити народ уједно отачаство и једну државу.
X X X
Свети Кирил и Методије Равноапостолни
Браћа рођена, родом из Солуна, од родитеља знаменитих и богатих, Лава и Марије.
Старији брат Методије као официр проведе десет година међу Словенима (македонским) и тако научи словенски језик.
Потом се Методије удаљи у гору Олимп и предаде монашом подвигу.
Ту му се придружи доцније и Кирил (Константин).
Но када хазарски цар Каган потражи од цара Михаила проповеднике вере Христове, тада по заповести царевој ова два брата буду пронађени и послати међу Хазаре.
Убедивши Кагана у веру Христову, они га крстише са великим бројем његових доглавника и још већим бројем народа.
После извесног времена они се врате у Цариград, где саставе азбуку словенску од тридесет осам слова, и почну преводити црквене књиге с грчког на словенски.
На позив кнеза Растислава оду у Моравску, где веру благочестиву распростреше и утврдише, а књиге умножише и дадоше их свештеницима, да уче омладину.
На позив папе оду у Рим, где се Кирил разболе и умре 14. фебруара 869. године.
Тада се Методије врати у Моравску и потруди се до смрти на утврђењу вере Христове међу Словенима.
По његовој смрти - а он се упокоји у Господу 6. априла 885. године - ученици његови, петочисленици, са светим Климентом као епископом на челу, пређоше Дунав и спустише се на југ, у Македонију, где, из Охрида, продужише међу Словенима посао, започети Кирилом и Методијем на северу.

Thursday, March 13, 2008

Skole od nacionalnog znacaja

10.Maj, 2007
Влада Републике Србије је на данашњој седници, на предлог министра просвете и спорта Слободана Вуксановића, донела одлуку о проглашењу три гиманзије за школе од посебног националног значаја.
1. II београдска гимназија – Филолошка гимназија у Београду
2. Математичка гимназија у Београду
3. Карловачка гимназија у Сремским Карловцима
Реч је о школама са изузетно дугом традицијом и великим успесима њихових ученика у земљи и иностранству.

II београдска гимназија – Филолошка гимназија у Београду основана је указом кнеза Милана Обреновића 1870. године под називом Друга београдска полу гимназија.

Карловачка гимназија основана је 1792. године повељом аустријског цара Леополда II.

Математичка гимназија је основана 1966. године и само у последњих годину дана њени ученици су освојили 22 медаље на међународним такмичењима и 200 награда на републичким такмичењима

Wednesday, March 12, 2008

Maternji Jezik

Чувајте, чедо моје мило, језик као земљу.
Реч се може изгубити као град, као земља, као душа.
А шта је народ изгуби ли језик, земљу, душу?
Не узимајте туђу реч у своја уста.
Узмеш ли туђу реч, знај да је ниси освојио, него си себе потуђио.
Боље ти је изгубити највећи и најтврђи град своје земље, него најмању и најнезначајнију реч свога језика.
Земље и државе се не освајају само мачевима и језицима.
Знај да те је непријатељ онолико освојио и покорио колико ти је речи потро и својих потурио.
Народ који изгуби своје речи престаје бити народ.
Постоји,чедо моје, болест која напада језик као зараза тело.
Памтим ја такве заразе и морије језика.
Бива то најчешће на рубовима народа, на додирима једног народа са другим, тамо где се језик таре о језик другог народа.
Два народа, мило моје, могу се бити и могу се мирити.
Два језика никада се помирити не могу.
Два народа могу живети у највећем миру и љубави, али њихови језици могу само ратовати. Кадгод се два језика сусретну и измешају, они су као две војске у бици на живот и смрт.
Док се год у тој бици чује један и други језик, борба је равноправна, кад почиње да се боље и више чује један од њих, тај ће превладати.
Најпосле се чује само један језик.
Битка је завршена.
Нестао је један језик, нестао је један народ.
Знај, чедо моје, да ти битка између језика не траје дан два, као битка међу војскама, нити годину две, као рат међу народима, него век или два, а то је за језик исто тако мала мера времена као за човека трен или два.
Зато је, чедо моје, боље изгубити све битке и ратове него изгубити језик.
После изгубљене битке и изгубљених ратова остаје народ.
После изгубљеног језика нема народа.
Човек научи свој језик за годину дана.
Не заборавља га док је жив.
Народ га не заборавља док постоји.
Туђи језик човек научи исто за годину дана.
Толико му је потребно да се одрече свога језика и прихвати туђи.
Чедо моје мило, то је та зараза и погибија језика, кад један по један човек почиње да се одриче свога језика и прихвати туђи, било што му је товоља,билодатомора.
И ја сам, чедо моје, у својим војнама употребљавао језик као најопасније оружје.
Пуштао сам и ја заразе и морије на њихове језике испред мојих полкова.
За време опсада, и дуго после тога, слао сам чобане, сељане, занатлије и скитнице да преплаве њихове граде и села као слуге, робови, трговци, разбојници, блудници и блуднице. Моји полководци и полкови долазили су на напола освојену земљу и градове.
Више сам крајева освојио језиком него мачем.
Чувајте се, чедо моје, инојезичника.
Дођу неприметно, не знаш кад и како.
Клањају ти се на сваком кораку.
И зато што не знају твој језик, улагују ти се и умиљавају онако како то раде пси.
Никада им не знаш шта ти мисле, нити можеш знати, јер обично ћуте.
Они први који долазе да извиде како је, дојаве другима, и ево ти их, преко ноћи домиле у непрекидним редовима као мрави кад нађу храну.
Једног дана тако осванеш опкољен гомилом инојезичника са свих страна.
Тада дознајеш касно да нису мутави и да имају језик и песме, и своја кола и обичаје.
Постају све бучнији и заглушнији.
Сада више не моле нити просе, него траже и отимају.
А ти остајеш на своме, али у туђој земљи.
Нема ти друге него да их тераш или да бежиш, што ти се чини могућнијим.
На земљу коју тако освоје инојезичници не треба слати војску.
Њихова војска ту долази да узме оно што је језик освојио.
Језик је, чедо моје, тврђи од бедема.
Када ти непријатељ провали све бедеме и тврђаве, ти не очајавај, него гледај и слушај шта је са језиком.
Ако је језик остао недодирнут, не бој се.
Пошаљи уходе и трговце нека добро зађу по селима и градовима и нека слушају.
Тамо где одзвања наша реч, где се још глагоља и где се још, као стари златник, обрће наша реч, знај, чедо моје, да је то још наша држава без обзира ко у њој влада.
Цареви се смењују, државе пропадају, а језик и народ су ти који остају, па ће се тако освојени део земље и народ опет вратити, кад тад вратити, својој језичкој матици и своме матичном народу.
Запамти, чедо моје, да свако освајање и отцепљење није толико опасно за народ колико је штетно за нараштај.
То може штетити само једном нараштају, а не народу.
Народ је, чедо моје, трајнији од нараштаја и од сваке државе.
Кад тад народ ће се спојити као вода чим пукну бране које га раздвајају.
А језик, чедо моје, језик је та вода, увек иста с обе стране бране, која ће као тиха и моћна сила која брегове рони опет спојити народ уједно отачаство и једну државу.
* * *
Свети Кирил и Методије Равноапостолни.
Браћа рођена, родом из Солуна, од родитеља знаменитих и богатих, Лава и Марије.
Старији брат Методије као официр проведе десет година међу Словенима (македонским) и тако научи словенски језик.
По том се Методије удаљи у гору Олимп и предаде монашом подвигу.
Ту му се придружи доцније и Кирил (Константин).
Но, када хазарски цар Каган потражи од цара Михаила проповеднике вере Христове, тада по заповести царевој ова два брата буду пронађени и послати међу Хазаре. Убедивши Кагана у веру Христову, они га крстише са великим бројем његових доглавника и још већим бројем народа.
После извесног времена они се врате у Цариград, где саставе азбуку словенску од тридесет осам слова, и почну преводити црквене књиге с грчког на словенски. На позив кнеза Растислава оду у Моравску, где веру благочестиву распростреше и утврдише, а књиге умножише и дадоше их свештеницима, да уче омладину.
На позив папе оду у Рим, где се Кирил разболе и умре 14. фебруара 869. године. Тада се Методије врати у Моравску и потруди се до смрти на утврђењу вере Христове међу Словенима.
По његовој смрти - а он се упокоји у Господу 6. априла 885. године - ученици његови, петочисленици, са светим Климентом као епископом на челу, пређоше Дунав и спустише се на југ, у Македонију, где, из Охрида, продужише међу Словенима посао, започети Кирилом и Методијем на северу.

Sunday, March 9, 2008

Veliki Petak

Veliki petak - dan stradanja i smrti Isusa Hrista i dan žalosti za sav hrišćanski svet.
Veliki petak je poslednji najznačajniji dan u nedelji Hristovih stradanja.
Isus Nazarećanin car judejski, kako je zapisano u jevanđeljima, umro je na krstu u „šesti čas dana” i tada su se zavese jerusalimskog hrama precepile na pola, sunce se pomračilo i sva zvona su popucala.
Zato u pravoslavnim hramovima, koji su zadržali istočni hrišćanski obred, na Veliki petak ne zvone zvona već se bogosluženja najavljuju drvenim klepalima.
Na Veliki petak se ne služe liturgije već carski časovi sa čitanjem jevanđelja o događajima u Nedelji stradanja.
„Dođoh na svet da svedočim istinu. Svaki koji je od istine sluša moj glas”, zapisano je u Jevanđelju po Jovanu u kome Isus pred Pilatom objašnjava svoju misiju i svesnu žrtvu za spasenje ljudskog roda.
Večernjim bogosluženjima obeležava se vreme smrti i skidanja sa krsta tela Gospodnjeg kada se na posebno ukrašen sto ispred oltara koji predstavlja Hristov grob iznosi plaštanica.
Sveštenici iznose crvenu plaštanicu i tri puta uz zvuke klepala obilaze oko crkve, što simbolično predstavlja sahranu.
Plaštanica se potom polaže ispred oltara a vernici u tišini dolaze na celivanje sve do subote uveče, uoči Vaskrsa čije slavlje počinje u ponoć kada se u znak vaskršnje radosti oglašavaju i prva zvona.
Veliki petak je za sve hrišćane dan strogog posta, a prema pravoslavnom kanonu to je post na vodi. Mogi vernici u znak žalosti na taj dan uopšte ne jedu i ne piju do zalaska sunca.
U Srbiji je, pored posta, običaj da se na Veliki petak zaustave svi poslovi i u kući i u polju.
U nekim krajevima je običaj da se na Veliki petak farbaju jaja i to u crvenu boju koja je simbol nevino prolivene krvi Hristove.
Poštujući ovaj dan hrišćani izražavaju svoju veru da stradanje prethodi vaskrsenju i da bez stradanja i smrti nema vaskrsenja.

Manastir Kovilj

Na njegovu izričitu želju da se tokom posete u Jugoslaviji susretne i sa jednom monaškom zajednicom, kardinal Karlo Maria Martini je u petak 15. februara, na praznik Sretenja, obišao manastir Kovilj.
Milanskog nadbiskupa, koga su u ovoj poseti pratili pomoćni milanski biskup msgr. Francesco Coccopalmerio, apostolski nuncij u SR Jugoslaviji msgr. Eugenio Sbarbaro, beogradski nadbiskup i metropolita msgr. Stanislav Hočevar i drugi članovi delegacije, u koviljskom manastiru dočekao je episkop jegarski gospodin Porfirije sa monasima.
Njegovo Preosveštenstvo je kardinala Martinija pozdravio sledećim rečima:
Ovaj manastir je nastao na mestu na kojem su se izmirile ugarska i srpska vojska, a posrednik tog izmirenja bio je sv. Sava. Na mestu na kojem je mir postignut bila podignuta jedna crkva, iz koje se kasnije razvio ovaj manastir. Zato, pored toga što je mesto gde se sakupljaju monasi, ovaj manastir istovremeno je i simbol pomirenja i apel za mir svim ljudima. Simbol je mira, ali ne onog koji samo znači stanje bez ratovanja, nego istinskog mira. Ovaj manastir je znak i pokazatelj da se mir ne može postići na političkim poligonima nego da pre svega zavisi od našeg mira sa Bogom. Jer, ko ima taj mir, imaće i mir prema drugima. I zato se mi veoma radujemo što ste došli kod nas u ovu kuću mira, u kuću ljubavi, u kojoj se mi trudimo da skromno služimo. Naročito nas raduje što ste upravo Vi naš gost, kao milanski nadbiskup, naslednik na prestolu sv. Ambrozija čijim smo moštima i mi imali priliku da se poklonimo u Vašoj nadbiskupiji. Nas braću ovog manastira posebno raduje što ste Vi iz Milana jer smo sa hrišćanima Vaše zemlje povezani možda više nego sa hrišćanima drugih zemalja. Takođe smo više puta bili i u Torinu u manastiru Boze i sa kojim skoro svakodnevno komuniciramo. Zbog svega toga, veoma mnogo pozdravljamo Katoličku crkvu iz vaše zemlje.”
Noseći sa sobom pozdrav milanske Crkve i crkve Sv. Ambrozija, Njegova Eminencija kardinal Martini je izrazio duboku zahvalnost za gostoprimstvo i za vladikine reči i naglasio koliko je veliki značaj za njega što se nalazi na ovom mestu punom vere i punom istorije.
„Kako ste pomenuli, ovo je mesto mira i izmirenja među narodima. Potrebno nam je puno molitvi i zagovora svetog Save i drugih svetaca da bi se postigao mir ovde i u Svetoj Zemlji. Kada dolazim na ovakvo mesto naročito su mi na pameti molitve svetosti. To je zaista vredna tradicija koja obogaćuje i istočnu i zapadnu Crkvu. Pre nekoliko decenija sam bio na Gori Atos odakle su mi u sećanju ostale molitve i požrtvovanost manastirskog života. Drago mi je što čujem za manastir Boze. I mi smo jako povezani sa tim manastirom i mogu da kažem da su tri četvrtine njihovih monaha iz milanske nadbiskupije. Potpuno verujem u ono što ste i sami istakli da je najvažnije, a to je da treba da imamo mir u srcu i sa Bogom jer jedino tako oko sebe možemo širiti mir, a takođe duboko verujem i da ovaj manastir uvek širi mir u ovoj zemlji i onima koji ga posećuju. Preporučujem milansku Crkvu vašim molitvama.” Radosni što su se zajedno našli u ovom hramu mira, episkop jegarski i milanski nadbiskup razmenili su darove. Ikonu sv. Ambrozija, delo ruku jednog od braće manastira u Kovilju, poneće sa sobom u svoju crkvu kardinal Martini, a u spomen na ovu njegovu posetu, u koviljskom manastiru ostaće medalja sa motivom kako apostol Petar odgovara Isusu, da će „Na tvoju reč” još jednom baciti mreže za ribolov. Kardinal Martini je od domaćina primio još jedan poklon, rođendanski. Monasi manastira su nasledniku sv. Ambrozija otpevali tropar ovom velikom crkvenom ocu.
Pogledajte desnu stranu crkve Ruzica u Bg. Sa leve strane je Srpski vojnik a sa desne vitez Templar. Šta bi to trebalo da znaci?